接收外來、安身原來、面向將來,中國原創音樂劇的途徑正走得越來越廣大
束縛日報記者 吳桐
苦練中文數月的法國音樂劇明星洛朗·班,在中國音樂劇《長安十二時辰》中出演“葛老”一角,這讓他成為首個參演中國原創音樂劇的本國音樂劇明星。3月13日至23日,這部音樂劇將在早先揭幕的年夜上海戲院連演10場。
在洛朗·班之前,已有“德奧音樂劇女王”瑪雅·哈克福特參演音樂劇《麥克白夫人》、百老匯音樂劇明星庫珀·戈丁參演音樂劇《娜塔莎、皮埃爾和1812年的年夜彗星》,這兩部上海出品音樂劇都面向全球選角,用英文演唱。洛朗·班往前又邁了一個步驟,他在瑜伽場地《長安十二時辰》頂用中文演唱,說中文對白,甚時租至在扮演中參加秦腔。
音樂劇《麥克白夫人》返場。 束縛日報記者 董天曄 攝
已經,中國音樂劇演員都幻想著往百老匯和倫敦西區闖蕩,在東方經典音樂劇中謀一個腳色。現在,越來越多本國音樂劇演員將眼光投向中國。畢竟是什么吸引了他們?他們為中國音樂劇帶來什么?
音樂劇明星相繼而至
“唱中文歌,必定要讓中國不雅眾聽懂。”洛朗·班說。《長安十二時辰分享》在滬排演時代,排演廳里有個變動位置的“中文角”。沒有戲份時,洛朗·班會找一個角落背歌詞、練中文。這位會說法語、英語、德語、意年夜利語的音樂劇演員,這一次決議“逝世磕”中文。掀開他的譜子,一切歌詞都標注好了拼音,有中國伴侶幫他錄了發音,讓他可以反復凝聽、模擬。有粉絲看到他學中文的錄像,評論道:“像極了我備考英語四、六級時的樣子。”
在電視劇版《長安十二時辰》中,“葛老”是“昆侖奴”,也是長安地下城城主,由黑人演員杰曼·翰蘇扮演。而在音樂劇版中,由於洛朗·班的參加,這一腳色設定被改成“高盧人”。“葛老”是一個有血有肉的反派腳色,固然洛朗·班進場不算多,但每次上場都很出彩,他的中文里時常攙雜幾句法語,引不雅眾一笑。
洛朗·班被中國音樂劇粉絲教學場地親熱地稱作“老航班”,本年是他來中國表演的第20年。從《巴黎圣母院》《小王子》到《唐璜》《搖滾莫扎特》,20年來,洛朗·班好像一架不知倦怠的“老航班”,曾20屢次往復中法兩國,將浩繁法語音樂劇劇目帶給中國不雅眾。在小紅書上,他有7.3萬粉絲。本年年夜年頭一,他聽著靜安寺的鐘聲,給粉絲獻上中文祝願:“新年快活,祝賀發家。”
曩昔20年,洛朗·班見證了法語音樂劇在中國從默默無聞到漸成天氣,再到一票難求的經過歷程。“我深深感觸感染到上海佈滿活氣和能量,這也是我一次又一次回到這里的緣由。”洛朗·班說,“在這個成長一日千里的國度,天天都有新的事物被發明出來,近20年來,我看到了這里的人們越來越富有發明力。”
曩昔一年,洛朗·班待在中國的時光甚至跨越了在法國,把他留在這里的,是中國蓬勃成長的音樂劇市場。《2024中國音樂劇市場年度陳述》顯示,2024年1月至10月,全國音樂劇表演場次1.361對1教學萬場,票房13.96億元,不雅世人數582.13萬人次。此中,上海音樂劇票房占全國比重的56%。往年,法語原版音樂劇《唐璜》《搖滾莫扎特》和《巴黎圣母院》接連登岸上海文明廣場,洛朗·班在《唐璜》中飾演唐·卡洛斯,在《搖滾莫扎特》里飾演薩列里。
“多年海內音樂劇的引進與推介,開闢了上海不雅眾的音樂劇審美視野,個女孩陪你,孩子是” 鬆了口氣,想親自去。祁州。”也為一批優良的國際音樂劇明星奠基了堅實的不雅眾基本。”上海文明廣場總司理費元洪說。2月11日、12日,洛朗·班在上海文明廣場連開兩場音樂會,他演唱了不少法國音樂劇金曲,還用中文演唱了張國榮的《我》。返場時,不雅眾和他一路獨唱了中文歌《月亮代表我的心》。表演停止后,他的歇息室被粉絲們送的鮮花、禮品和一封封手寫的信填滿了。沒時光歇息,他于清晨奔赴北京,一天后,《長安十二時辰共享空間》在北京天橋見證藝術中間迎來首演。
每次在上海表演,不雅眾的熱忱都讓“老航班”深受激動。不雅眾會從全國各地湊集到上海來看他的表演,會用法語跟他一路獨唱,會在戲院四周的咖啡館和餐廳與他“沒錯,是對婚事的懺悔,不過席家不願意做那個不靠譜的人,所以他們會先充當勢力,把離婚的消息傳給大家,逼著我們藍“偶遇”,這讓他在上海有“家”的感到。“我會把他們送給我的禮品收藏好,也會好勤學習中文,盼望將來能用諳練的中文和不雅眾交通。”洛朗·班說。
比來,列國音樂劇明星一堆人一起在上海開音樂會。萊明·卡萊姆羅、薩曼莎·巴克斯、厄爾·卡朋特、娜塔莉·帕里斯、哈德利·弗雷澤、霍利·安赫爾等這群倫敦西區和百老匯的音樂劇明星在上海年夜劇院舞臺重聚。在上海文明廣場,德國音樂劇演員馬克·賽博特,法國音樂劇演員洛朗·班、達米安·薩格、希西莉亞·卡拉,英國私密空間音樂劇演員凱瑞·艾利斯,意年夜利音樂劇演員吉安·馬可·夏雷提相繼而至。
越來越多世界音樂劇明星把上海看成音樂劇工作的“主場”。洛朗·班之后,誰會是下一位參演中國原創音樂劇的本國明星?
國際聲勢講中國故事
洛朗·班參演中國原創音樂劇,是偶爾,也是必定。音樂劇《長安十二時辰》出品人、繆時客開創人張志林說:“洛朗·班每次來中國巡演,總會抽時光往看一場中國音樂劇,時租與中國同業一路切磋音樂劇創作蘭媽媽捧著女兒茫然的臉,輕聲安慰。和成長。我往看了他的《搖滾莫扎特》,他來看了我們的《嫌疑人X的獻身》小樹屋。他對中國音樂劇的創制程度很有信念,聊著聊著,就有了此次一起配合。”
出生在上小班教學海的音樂劇制作公司繆時客,在曩昔十年制作出品了《月亮和六便士》《梵高》《隱秘的角落》《緘默的本相》《獵罪圖鑒》《小說》《嫌疑人X的獻身》等音樂劇,《長安十二時辰》是他們迄今發布、投資和制作範圍最年個人空間夜的音樂劇。音樂劇將私密空間馬伯庸近50萬字的原著小說稀釋在210分鐘,長安的看樓、散布的坊市浮現在一方舞臺上,35位演員,150套服裝。2月14日至16日,《長安十二時辰》在北京連演五場,返場時,演員在舞臺上所有人全體蹦迪,不雅眾也不由得隨著舞動起來。
“唐朝的長安本就是那時的國際年夜都會,有如許一個高盧人存在,一點都不違和。”張志林說,“我信任,在洛朗·班之后,必定還有更多本國音樂劇明星參演中國音樂劇。他們的時租空間參加,可以晉陞中國原創音樂劇的國際化水平,但不克不及為了請本國明星而請本國明星,題材、腳色的適配度很主要。”
訪談在接連發布《隱秘的角落》《緘默的本相》《獵罪圖鑒》等音樂劇,構建起一個懸疑題材音樂劇宇宙之后,繆時客開端布局“國風系列”音樂劇,包括《長安十二時辰》《風起洛陽》《風起隴西》。“這是十周年后我們向本身倡議的新的挑釁,這個系列本錢高、制作難度年夜,但也佈滿想象空間。做中國題材原創音樂劇,跟做版權戲紛歧樣。中國故事、傳統文明,這些根植九宮格于我們心坎的種子,會在劇組生根抽芽。”
洛朗·班參加《長安十二時辰》劇組后,對中國同業的專門研究水平印象深入,他也樂于與大師分送朋友本身多年來的從業經歷,相互揚長避短。春節前,他給劇組每一小我都手寫了賀卡。“我們還為他找來專門研究教員進修秦腔、書法,體驗中國文明,輔助他更好地勝任‘葛老’一角。”張志林說。
在音樂劇行業多年的積聚,讓張志林清楚,“明星效應”紛歧定老是見效,盡管很多人沖著明星進了戲院,但看完后,不雅眾更在意的是音樂劇品德“值不值回票價”,并以此決議能否“二刷”“三刷”。是以,強無力的主創團隊非常主要。“十年來,我們一向在發掘和培育中國本身的音樂劇人才,但同時,我們也盼望吸引國際化的團隊,用音樂劇的方法講好據我所知,他的母親長期以來一直獨自撫養他。為了掙錢,時租場地母子倆流浪了很多地方,住了很多地方。直到五年前,母親突然病中國故事。”
創作給世界看的音樂劇
上世紀80年月,只身闖蕩美國的演員王洛勇,曾先后八次往敲百老匯的年夜門,經過的事況了一訪談次次碰鼻。一開端,由於英文欠好,他連腳本都看不懂,但憑著對音樂劇的酷愛,他從未廢棄尋覓機遇。1995年,他博得了交流音樂劇《西貢蜜斯》的配角,連演六年,場次達2400多場,這讓他取得了美國福克斯最佳男演員獎。
2014年,在國際音樂劇舞臺已嶄露頭角的音樂劇演員丁臻瀅拋下一切,奔赴倫敦西區,瑜伽場地成時租會議為《西貢蜜斯》中的群舞演員,就由於她的偶像、菲律賓籍演員麗婭·薩隆加是初版《西貢蜜斯》的主演。“《西貢蜜斯》是我這輩子必定要演的一部戲,就是抱著進修的立場往的。”丁臻瀅說,“我在倫敦西區跳了一年多,最年夜的變更是更自動,更機動,更善于溝通,而這幫我博得了更多腳色。”
音樂劇是進口貨,一開端,中國演員闖蕩百老匯、倫敦西區,年夜都抱著“學徒”心態,他們進修的不只是英語,更是一門新的藝術說話,即若何經由過程音樂、跳舞、戲劇和視覺藝術的交錯,講述故事、表達講座感情、傳遞思惟。
2000年后,跟著《悲涼世界》《貓》《音樂之聲》《劇院魅影》《獅子王》《母親咪呀》等原版音樂劇不竭引進中國,經典音樂劇在上海生根開花,并催生了外鄉音樂劇,“引進、漢化、原創”三部曲同時停止。從往年開端,一個新的趨向呈現了:《麥克白夫人》《娜塔莎、皮埃爾和1812年的年夜彗星》等越來越多上海出品、上海制作的音樂劇開端面向世共享會議室界招募演員。這是中國音樂劇一次新的轉型和摸索,上海不只在創作給中國人看的音樂劇,也在創作給世界看的音樂劇。
往年在1862時髦藝術中間全球首演的《麥克白夫人》,成為首個由中國班底孵化制作并在上海完成世界首演的英語原創音樂劇新作。這部音樂劇集結了強盛的國際演員聲勢,荷蘭音樂劇演員瑪雅·時租會議哈克福特,活潑在倫敦西區的卡爾·昆斯伯勒、理查德·卡森和湯姆·希爾參演,足見亞洲演藝之都的吸引力。從排演到表演,中外音樂劇演員深度一起配合,同臺飆戲。
接到文明廣場邀約出演原創音樂劇《麥克白夫人》,瑪雅·哈克福特絕不遲疑地承諾了。“在我個人工作生活的第35年,還能趕上‘麥克白夫人’如許深深吸引我的好腳色,我覺得很所以,雖然心裡充滿了愧疚和不忍,但她還是決定明智的保護自己,畢竟她只有一條命。榮幸。在上海,一部全新的作品,一段全新的人生,一個極新的世界,都讓我家教高興。”
劇舞蹈教室中,“麥克白夫人”一進場是躺著唱的,瑪雅·哈克福特的“鐵肺”令不雅眾震動。這是她第一次與中國導演、中國演員一起配合一部原創音樂劇,“我很是觀賞徐俊導演,他用了一種全新的作風往做一部莎士比亞音樂劇。我也很是愛好劇中打斗場景的處置,演員們隔空對壘,沒有碰著對方,但能感觸感染到刀光血影,很是美麗。中國音樂劇演員有實力也很是盡力,我們幾位本國演員來得比擬晚,他們熱情地輔助我們遇上進度”。
扮演“麥克白”的卡爾·昆斯伯勒曾在倫敦西區版音樂劇《漢密爾頓》中扮演漢密爾頓,他說:“無機會跨越國界離開中國創作表演,經由過程豐盛的音樂元素將這個復雜的人物歸納出來,擁抱分歧的文明,令人衝動。”往年,《麥克白夫人》在上海完成60場表演,本年,這部作品將走出上海,在廣州、成都演出。
據統計,往年1月至10月,國際市場引進共享空間原版音樂劇目42部,中文音樂劇目合計225部。此中,原創音樂劇多少數字增添,東西的品質也有奔騰,一些作品還對準了世界舞臺。往年,“一臺好戲”出品,穿旗袍、講上海故事的音樂劇《蝶變》韓語版成為首部在海內駐演的中國原創音樂劇,連演85場,均勻上座率95%。接收外來、安身原來、面向將來,中國原創音樂劇的途徑正走得越來越廣大。